Markus 1:37

SVEn zij Hem gevonden hebbende, zeiden tot Hem: Zij zoeken U allen.
Steph και ευροντεσ αυτον λεγουσιν αυτω οτι παντες ζητουσιν σε
Trans.

kai eurontes̱ auton legousin autō oti pantes zētousin se


Alex και ευρον αυτον και λεγουσιν αυτω οτι παντες ζητουσιν σε
ASVand they found him, and say unto him, All are seeking thee.
BEAnd when they came up with him, they said to him, Everyone is looking for you.
Byz και ευροντεσ αυτον λεγουσιν αυτω οτι παντες σε ζητουσιν
Darbyand having found him, they say to him, All seek thee.
ELB05und als sie ihn gefunden hatten, sagen sie zu ihm: Alle suchen dich.
LSGet, quand ils l'eurent trouvé, ils lui dirent: Tous te cherchent.
Peshܘܟܕ ܐܫܟܚܘܗܝ ܐܡܪܝܢ ܠܗ ܟܠܗܘܢ ܐܢܫܐ ܒܥܝܢ ܠܟ ܀
Schund als sie ihn gefunden, sprachen sie zu ihm: Jedermann sucht dich!
WebAnd when they had found him, they said to him, All men seek for thee.
Weym When they found Him they said, "Every one is looking for you."

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken